أحمد ميثات أفندي ، صحفي ومترجم تركي (مواليد 1844)

أحمد ميثات (1844-28 ديسمبر 1912) كان صحفيًا ومؤلفًا ومترجمًا وناشرًا عثمانيًا خلال فترة التنظيمات. عُرف في مؤلفاته باسم أحمد ميثات أفندي ، لتمييزه عن السياسي المعاصر مدحت باشا. أخذ أحمد ميثات أفندي اسمه من أحمد شفيق مدحت باشا ، حيث عمل لبعض الوقت كمسؤول ومحرر صحيفة في ولاية مدحت باشا على نهر الدانوب.

سياسياً ، كان توجهه أكثر تحفظاً مقارنةً بكتاب مثل نامق كمال. لقد كان كاتبًا غزير الإنتاج ، وقد نجا أكثر من 250 من أعماله. من عام 1878 نشر صحيفة بعنوان Tercüman-ı Hakikat (مترجم الحقيقة). قبل ذلك كان أحد المساهمين في صحيفة Basiret ، وهي صحيفة نُشرت بين عامي 1870 و 1879 ، وكانت إدارته ونشره لترجمات أولغا ليبيديفا للأدب الروسي إلى اللغة التركية بمثابة مقدمة لتولستوي وليرمونتوف وبوشكين لقراء تركيا. بالإضافة إلى ذلك ، كان راعيًا ومعلمًا لفاطمة علي ، إحدى أشهر الكاتبات العثمانيات.