1588

William Tyndale : re9formateur et traducteur de la Bible

William Tyndale (v. 1494 e0 1536) fut un re9formateur anglais, linguiste et traducteur de la Bible dont les textes ont fae7onne9 l92anglais moderne et la pense9e religieuse de l92c9poque moderne. Son traite9 L92Obe9issance d92un homme chre9tien (1528) affirme que le roi d92un pays est le chef de l92c9glise de ce pays 97 une ide9e de9flagratrice dans l92Europe pre9-re9forme9e. Par sa plume et son courage, Tyndale a pre9pare9 la voie e0 la Re9forme en langue anglaise et transforme9 durablement la culture religieuse et politique de l92Angleterre.

Qui e9tait William Tyndale ?

William Tyndale (parfois orthographie9 Tynsdale, Tindall, Tindill ou Tyndall) est ne9 vers 1494 et a e9te9 exe9cute9 en 1536. Savant biblique, fin helle9niste et linguiste, il s92impose comme l92une des figures de proue de la Re9forme protestante en milieu anglophone. Influence9 par Martin Luther et d92autres re9formateurs, il poursuit un objectif clair : mettre l92c9criture sainte e0 la porte9e de tous par une traduction directe des textes originaux (he9breu et grec) en anglais. Son projet ne9cessite l92exil, la clandestinite9 et, au bout du chemin, le martyre.

ab L92Obe9issance d92un homme chre9tien bb (1528) : contexte, contenu, impact

Contexte et publication

Publie9 e0 Anvers en 1528 par l92imprimeur Merten de Keyser, L92Obe9issance d92un homme chre9tien (titre original : The Obedience of a Christen man, and how Christen rulers ought to govern) propose une the9ologie de l92autorité e0 la fois biblique et pratique. Dans un style incisif et accessible, Tyndale de9nonce les ab jongleries bb des clercs 97 leurs tours de passe-passe doctrinaux et juridiques 97 et s92attaque e0 ce qu92il conside8re comme des abus syste9miques : re9tention des c9critures, accumulation de pouvoirs e9ccle9siastiques, confusion entre l92c9vangile et les traditions humaines.

The8ses centrales du livre

  • Primaute9 de l92c9criture : l92e9conomie du salut et la vie chre9tienne doivent s92ancrer dans la Bible, accessible au peuple dans sa langue.
  • Vocation des dirigeants : les souverains ont la responsabilite9 de promouvoir l92c9vangile et d92assurer l92ordre civil, non de se soumettre aux injonctions d92une autorite9 exte9rieure e0 la nation.
  • L92c9glise nationale : Tyndale soutient que le roi est le chef de l92c9glise de son pays, non le pape 97 une the8se explosive dans l92Angleterre pre9-se9paration au schisme.
  • Morale contre privile8ges : la conscience chre9tienne doit primer sur les privile8ges corporatistes, jusque-le0 prote9ge9s par des labyrinthes juridiques.

Le livre est souvent pre9sente9 comme l92une des premie8res formulations en anglais du ab droit divin des rois bb, doctrine que l92on associera plus tard e0 l92absolutisme monarchique plus qu92e0 la the9ologie catholique me9die9vale. C92est surtout une tentative d92articuler l92autorite9 politique avec la responsabilite9 pastorale, e0 l92e9chelle du royaume.

Une the8se qui atteindra Henri VIII

Un exemplaire de L92Obe9issance d92un homme chre9tien parvient e0 la cour d92Henri VIII. De nombreux historiens estiment que l92ouvrage a fortement influence9 l92c9dit de supre9matie (1534), par lequel le roi se de9clare Chef supreame de l92c9glise d92Angleterre. Si les raisons du schisme anglais sont multiples (dynastiques, financie8res, religieuses), Tyndale a offe9rt une justification the9ologico-politique en anglais, claire et percutante, e0 un moment d92extreame tension avec Rome.

Style et re9ception

La prose de Tyndale est tendue, image9e, concre8te. Sa capacite9 e0 forger des formules me9morisables fait mouche. L92ouvrage circule clandestinement, est brfble9 par les autorite9s eccle9siastiques, mais s92impose dans les de9bats, notamment parmi les marchands, les universitaires et les re9forme9s exile9s sur le continent.

Traduire la Bible pour tous : l92e9uvre biblique de Tyndale

Tyndale s92est de9voue9 e0 la traduction inte9grale de la Bible e0 partir des langues originales. Ses re9alisations majeures :

  • Nouveau Testament (1526, re9visions 15349e1535) : premie8re traduction imprime9e en anglais moderne e0 partir du grec. Introduite clandestinement en Angleterre.
  • Pentateuque (1530) et Jonas (1531) : premie8res pierres de l92Ancien Testament traduit de l92he9breu.

Son anglais a laisse9 des expressions durables (en VO) : ab let there be light bb, ab the powers that be bb, ab scapegoat bb, ab salt of the earth bb. Au-dele0 du style, l92impact quantitativement mesurable est saisissant : environ 83% du Nouveau Testament de la King James Version (1611) et 76% de l92Ancien Testament proviennent directement de Tyndale ou de traductions qui en descendent.

Les bibles autorise9es par l92Angleterre e9ccle9siale ont largement be2ti sur Tyndale :

  • La Grande Bible (1539)
  • La Bible des e9veaques (1568)
  • La King James Version (1611) 97 œuvre de 47 e9rudits travaillant sept ans, nourrie par Tyndale

Cette filiation souligne une re9alite9 : Tyndale a non seulement change9 la the9ologie anglaise, il a fae7onne9 la langue et l92imaginaire biblique de la culture anglophone.

Henri VIII, Catherine d92Aragon et la politique e9ccle9siale

En 1530, Tyndale publie The Practice of Prelates, of9 il s92oppose e0 l92annulation du mariage d92Henri VIII avec Catherine d92Aragon, la jugeant contraire e0 l92c9criture. Cette prise de position lui alie8ne de9finitivement le roi. Paradoxalement, alors que L92Obe9issance d92un homme chre9tien pouvait conforter les pre9tentions royales face au pape, Tyndale refuse de plier l92exe9ge8se biblique aux inte9reats dynastiques.

Contraint e0 l92exil, il se re9fugie dans les Pays-Bas sous l92autorite9 de Charles Quint, empereur catholique. c0 Anvers, foyer d92imprimerie et de re9seaux marchands, il poursuit ses traductions et ses pole9miques.

Arrestation, proce8s et martyre (15359e1536)

En 1535, Tyndale est arreate9 par les autorite9s catholiques e0 Anvers, puis emprisonne9 au che2teau de Vilvoorde (pre8s de Bruxelles). Malgre9 une tentative d92intervention de Thomas Cromwell, principal ministre d92Henri VIII, il est condamne9 pour he9re9sie.

Le 6 octobre 1536, Tyndale est exe9cute9 par e9tranglement puis son corps est brfble9. Sa prie8re ultime 97 ab Seigneur, ouvre les yeux du roi d92Angleterre bb 97 re9sonnera symboliquement l92anne9e suivante lorsque la Bible de Matthieu (Matthew Bible), largement issue de son travail et comple9te9e par John Rogers et Myles Coverdale, recevra l92autorisation royale (1537).

Pourquoi Tyndale compte encore aujourd92hui

  • Acce8s e0 la Bible : il a plaide9 pour une c9criture lisible par tous, en anglais clair, posant les bases d92une culture biblique populaire.
  • Langue anglaise : ses tournures ont irrigue9 la prose anglaise et la litte9rature, jusqu92e0 Shakespeare et au-dele0.
  • The9ologie politique : il a de9place9 le de9bat sur l92autorite9 de l92c9glise vers l92e9chelle du royaume, pre9figurant le lien c9tat-c9glise propre e0 l92anglicanisme.
  • He9ritage durable : son influence sur la King James Bible est chiffrable (83%/76%), preuve d92une empreinte textuelle exceptionnelle.
  • Mode8le de conscience : il a maintenu la primaute9 de l92e9tude biblique contre la raison d92c9tat, au prix de sa vie.

En 2002, Tyndale a e9te9 classe9 269e au sondage de la BBC des 100 Greatest Britons, signe d92une reconnaissance publique qui de9passe les cercles the9ologiques.

Repe8res chronologiques

  • v. 1494 : naissance de William Tyndale.
  • 1526 : premie8re e9dition du Nouveau Testament en anglais (depuis le grec).
  • 1528 : publication de L92Obe9issance d92un homme chre9tien e0 Anvers (Merten de Keyser).
  • 1530 : The Practice of Prelates, critique de l92annulation du mariage d92Henri VIII.
  • 1534 : Acte de supre9matie en Angleterre.
  • 1535 : arrestation e0 Anvers, incarce9ration e0 Vilvoorde.
  • 1536 : exe9cution par e9tranglement et bfbcher.
  • 1537 : autorisation royale de la Bible de Matthieu (largement issue de Tyndale).
  • 1611 : King James Version, massivement tributaire de Tyndale.

Comparaisons et clarifications utiles

  • Tyndale vs. Wyclif : John Wyclif (XIVe8 s.) prf4na de9je0 la Bible en anglais, mais Tyndale est le premier e0 imprimer une traduction issue des textes originaux grec et he9breu.
  • Tyndale et le ab droit divin bb : l92ouvrage de 1528 est parmi les premie8res formulations en anglais d92un souverain chef de l92c9glise nationale, ce qui alimentera plus tard des the9ories du pouvoir royal. La filiation avec la doctrine catholique me9die9vale est toutefois indirecte et dispute9e.
  • Un re9formateur europe9en : bien que centre9 sur l92Angleterre, Tyndale œuvre en re9seau sur le continent (Anvers, re9seaux marchands, imprimeurs), e0 l92instar d92autres re9formateurs.

Ce qu92il faut retenir

  • Tyndale a de9mocratise9 l92acce8s e0 la Bible en anglais et impose9 un style durable.
  • Son livre de 1528 a arme9 intellectuellement le tournant politico-religieux des Tudors.
  • Son martyre n92a pas empeache9, mais au contraire acce9le9re9, la re9appropriation anglaise des c9critures.

FAQ

Qui e9tait William Tyndale en deux phrases ?

Un re9formateur anglais (v. 14949e1536), pionnier de la traduction de la Bible en anglais e0 partir des textes originaux. Son œuvre a marque9 la Re9forme anglaise et inspire9 la King James Bible.

Qu92est-ce que ab L92Obe9issance d92un homme chre9tien bb (1528) ?

Un livre politique et the9ologique qui affirme la primaute9 de l92c9criture et soutient que le roi doit eatre le chef de l92c9glise de son royaume. Publie9 e0 Anvers par Merten de Keyser, il a nourri la rupture d92Henri VIII avec Rome.

Tyndale a-t-il soutenu le divorce d92Henri VIII ?

Non. Dans The Practice of Prelates (1530), il s92y oppose au nom de l92c9criture, ce qui lui valut l92hostilite9 du roi malgre9 la convergence de vues sur l92autorite9 eccle9siale.

Comment Tyndale a-t-il influence9 la King James Bible ?

Par son texte et son style : on estime que 83% du Nouveau Testament et 76% de l92Ancien Testament de la KJV reprennent Tyndale (ou des filiations directes). Sa prose a fixe9 des expressions passe9es dans l92usage.

Comment et pourquoi Tyndale est-il mort ?

Arreate9 en 1535, il fut emprisonne9 e0 Vilvoorde, condamne9 pour he9re9sie et exe9cute9 en 1536 (e9tranglement puis bfbcher). Il paya de sa vie son activite9 de traducteur et sa critique des pre9rogatives romaines.

Peut-on dire que Tyndale a invente9 le ab droit divin des rois bb ?

Il n92en est pas l92inventeur, mais son livre de 1528 est l92une des premie8res formulations en anglais d92un souverain chef de l92c9glise nationale, ce qui contribuera aux the9ories ulte9rieures du pouvoir royal.

Of9 lire Tyndale aujourd92hui ?

Ses traductions et traite9s sont disponibles en ligne (projets de textes anciens, bibliothe8ques nume9riques) et en e9ditions critiques modernes, souvent avec orthographe modernise9e.