Make‑Up Workdays в Китае: перенос выходных ради праздничных недель

Make‑Up Workdays в Китае: перенос выходных ради праздничных недель

В Китае длинные праздники часто создают не увеличением общего числа нерабочих дней, а перестановкой календаря: выходные «переезжают» в будни, а взамен суббота или воскресенье становятся рабочими. Такой механизм, известный как make‑up workdays, формирует «рабочие субботы» и цельные праздничные недели — удобно для поездок и семейных встреч, но требует внимания к графику.

Продолжить чтение

День двух полудней: как стандартное время стало мировым

День двух полудней: как стандартное время стало мировым

Глубокий разбор того, как страны переходили на стандартное время и часовые пояса: от американского «Дня двух полудней» до глобального внедрения, как эти сдвиги перевернули календари, железнодорожные расписания и повседневную жизнь — и почему эти даты идеально подходят для рубрик «В этот день».

Продолжить чтение

Глобальные дни служения: даты, правила и участие

Глобальные дни служения: даты, правила и участие

Разбираемся, когда проходят ключевые волонтёрские даты — Международный день добровольцев, День служения в честь Мартина Лютера Кинга, Международный день Нельсона Манделы и Всемирный день чистоты. Объясняем, как назначаются фиксированные и «плавающие» даты, чем различаются региональные практики, как включать эти события в календарь, ставить обратные отсчёты и организовывать участие сообщества.

Продолжить чтение

Календари на полюсах: как в Антарктиде и Арктике считают время и празднуют

Календари на полюсах: как в Антарктиде и Арктике считают время и празднуют

Как полярные станции выбирают часовой пояс, живут без привычного рассвета и заката и решают, когда отмечать праздники, дни рождения и «сегодня в истории». Разбираем, как международные экипажи синхронизируют распорядок, проводят обратные отсчёты и ведут официальные журналы в условиях полярного дня и ночи.

Продолжить чтение

Одна страна — много календарей: как синхронизировать праздничные даты

Одна страна — много календарей: как синхронизировать праздничные даты

Многие государства официально публикуют даты праздников сразу в нескольких календарных системах — григорианской, эфиопской, Бикрам Самват, солнечной хиджре или еврейской. В этой статье мы разберём, как происходит синхронизация таких объявлений, какие ошибки конвертации встречаются чаще всего и как правильно переносить мультикалендарные праздники в ваш личный планировщик.

Продолжить чтение

Summer Santa: как сезонная инверсия меняет праздники в Южном полушарии

Summer Santa: как сезонная инверсия меняет праздники в Южном полушарии

Как выглядят «зимние» праздники, когда за окном лето? Разбираем феномен сезонной инверсии: летний Санта, пляжное Рождество, новогодний пик туризма, «Рождество в июле», фестивали солнцестояний и практические советы по планированию с учётом глобальных календарей.

Продолжить чтение

Календарь цифровой жизни: технодаты от защиты данных до безопасного Интернета

Календарь цифровой жизни: технодаты от защиты данных до безопасного Интернета

Путеводитель по ключевым технологическим дням осведомленности: что именно отмечают, почему даты выбраны именно так и как различается участие по регионам. Включает практическую систему отслеживания с обратными отсчётами и списками ближайших событий, чтобы заранее планировать кампании, уроки и мероприятия.

Продолжить чтение

2000 или 2001: когда начался XXI век и как считают календари

2000 или 2001: когда начался XXI век и как считают календари

Почему XXI век официально стартовал в 2001 году, как порядковый счет определяет века и тысячелетия, и почему миллионы отмечали рубеж в 2000-м. Разберем юбилейную арифметику, логику рубрик В этот день и практику институций при датировке больших торжеств.

Продолжить чтение

Дни рождения городов: как даты основания становятся местными праздниками

Дни рождения городов: как даты основания становятся местными праздниками

Как города выбирают официальную «дату рождения» — от первого упоминания в хрониках и королевских хартий до легенд о основании — и как эти даты превращаются в ежегодные городские праздники с парадами, церемониями и событиями для сообщества.

Продолжить чтение

Календари праздников (.ics): как выбрать ленту и не сбить даты

Календари праздников (.ics): как выбрать ленту и не сбить даты

Практическое руководство по подпискам iCalendar (.ics) на праздники: как они устроены, как подобрать точный набор для страны и региона, и почему события «на весь день» иногда показываются по‑разному в Google, Apple и Outlook. Даем советы против дублей, разбираем «observed» vs фактические даты и помогаем держать список праздников синхронизированным и актуальным.

Продолжить чтение

Кому принадлежит национальный день: бренды, даты и календари

Кому принадлежит национальный день: бренды, даты и календари

От Дня блинчиков до Дня пиццы — один и тот же «национальный день» часто живёт в разных датах и с разными хозяевами. Мы разберём, как появляются такие неофициальные праздники, почему возникают дубли, какую роль играют товарные знаки и промо-кампании, а также по каким правилам календари решают, что публиковать.

Продолжить чтение

Праздники посольств и консульств: два флага, один календарь

Праздники посольств и консульств: два флага, один календарь

Почему дипмиссии закрываются и на местные, и на свои национальные праздники? Как отличаются списки выходных по городам и что это значит для виз, паспортов и записей? Разбираем логику календаря закрытий и даем практические советы — от проверок предстоящих праздников до счетчиков обратного отсчета, чтобы избежать внезапных переносов.

Продолжить чтение

Показано с 13 по 24 из 117 (10 стр.)