109

Dígitos nas datas: como sistemas numéricos moldam feriados no mundo

Dígitos nas datas, em qualquer língua, são o GPS do tempo: orientam o que é feriado, o que aconteceu Neste dia e quando um evento vai ocorrer. Mas esses dígitos nem sempre se parecem com 0–9. Diferentes sistemas numéricos e convenções de escrita mudam a aparência e, às vezes, a ordem dos campos da data. Este guia mostra como ler e converter datas em vários sistemas — do arábico‑ocidental ao árabe‑índico, devanágari e chinês — sem tropeçar em ambiguidades.

Você verá exemplos claros, dicas rápidas para reconhecer algarismos à primeira vista e práticas recomendadas para compartilhar datas de forma universal, especialmente em calendários de feriados e listagens de Neste dia.

Por que os dígitos importam nas datas

Considere um calendário de feriados global ou uma página de Neste dia. Ele pode misturar línguas, alfabetos e sistemas numéricos — e o simples 07/01 pode significar 7 de janeiro ou 1.º de julho. Agora some a isso formas de números como ٣١ (árabe‑índico), ३१ (devanágari) ou 二〇二五 (chinês), e a leitura rápida vira um teste de atenção.

Entender como os dígitos mudam conforme o idioma:

  • evita confusões entre dia e mês;
  • facilita a leitura de calendários de feriados internacionais;
  • melhora o compartilhamento de eventos entre equipes e públicos multilíngues;
  • ajuda na pesquisa: resultados podem usar outros sistemas numéricos, mas referem-se à mesma data.

Os sistemas numéricos mais comuns em datas

Arábico ocidental (0–9): o padrão global de fato

Os algarismos 0–9 que você vê aqui são usados amplamente em interfaces digitais e documentações técnicas. Exemplos comuns de formato:

  • ISO 8601: 2025-12-31 (ano-mês-dia, recomendado para evitar ambiguidade);
  • pt-BR: 31/12/2025 (dia/mês/ano);
  • EUA: 12/31/2025 (mês/dia/ano);
  • Alemanha: 31.12.2025 (dia.mês.ano).

Árabe‑índico oriental (٠١٢٣٤٥٦٧٨٩) e persa (۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹)

Árabe moderno costuma exibir números com dígitos árabe‑índicos; persa e urdu usam uma variante visualmente muito próxima (às vezes chamada de persa/estendida). Exemplos:

  • Árabe (dd/mm/aaaa): ٣١/١٢/٢٠٢٥;
  • Persa (dd/mm/aaaa): ۳۱/۱۲/۲۰۲۵.

Importante: o texto é da direita para a esquerda, mas os campos de data mantêm a ordem convencional local (em geral dia/mês/ano). Ao copiar e colar, a direção visual pode confundir. Prefira formatos claros (ver ISO 8601) ao compartilhar entre idiomas.

Devanágari (०१२३४५६७८९)

Usado em hindi, marati e nepali, entre outros. Exemplo:

  • dd/mm/aaaa: ३१/१२/२०२५.

Publicações em hindi muitas vezes alternam entre os algarismos devanágari e 0–9, dependendo do público e do veículo. Em manchetes e peças culturais, devanágari é comum; em interfaces digitais, 0–9 também aparece com frequência.

Chinês e o ecossistema CJK

Datas em chinês costumam combinar dígitos com caracteres de unidade:

  • 2025年12月31日 (ano-mês-dia com 0–9);
  • 二〇二五年12月31日 (ano por extenso com círculos 〇 e 二);
  • 十二月三十一日 (tudo por extenso, mais comum em contexto formal/literário);
  • Fullwidth digits em tipografia CJK: 2025年12月31日 (visual mais largo, valor numérico é o mesmo).

Em japonês, é comum ver a era do imperador: 令和7年12月31日 (equivale a 2025). Em coreano, a estrutura é similar ao chinês simplificado, usando 년, 월, 일.

Outros sistemas frequentes em calendários

  • Bengali (০১২৩৪৫৬৭৮৯): ৩১/১২/২০২৫.
  • Tailandês (๐๑๒๓๔๕๖๗๘๙): ๓๑/๑๒/๒๐๒๕ no calendário gregoriano; em contexto local, o ano costuma ser budista (BE), +543 anos: ๓๑/๑๒/๒๕๖๘ para 2025.
  • Khmer (០១២៣៤៥៦៧៨៩): ៣១/១២/២០២៥.
  • Myanmar/Birmanês (၀၁၂၃၄၅၆၇၈၉): ၃၁/၁၂/၂၀၂၅.

Note que estamos falando de escrita de números, não de calendários. Muitos países usam o calendário gregoriano, mas com dígitos locais. Outros, como Tailândia (Era Budista) e países que usam o calendário islâmico (Hijri), podem exibir um ano diferente. Converter dígitos não muda o calendário subjacente.

Impacto em calendários de feriados e em Nesta dia

Em portais multilíngues, você verá feriados como 2025-02-10 (Ano-Novo Lunar) lado a lado com datas em chinês 2025年2月10日. Em árabe, uma lista pode trazer ١٠/٠٢/٢٠٢٥. O evento é o mesmo; mudam os dígitos, a ordem textual e, às vezes, o idioma do mês.

Em páginas de Neste dia, que reúnem fatos históricos, a diversidade é ainda maior. Um destaque de 14 de julho, por exemplo, pode aparecer como:

  • 14/07 (pt);
  • 07/14 (en-US);
  • ١٤ يوليو (ar, com o mês escrito por extenso);
  • 7月14日 (zh).

Para curadoria editorial e para leitores, reconhecer rapidamente os dígitos é essencial para não confundir datas nem duplicar eventos em dias diferentes.

Reconheça os algarismos à primeira vista

Aprender a reconhecer 0–9 em alguns sistemas cobre a maior parte dos casos. Guarde estes mapas mentais:

Árabe‑índico e persa

  • Árabe‑índico: ٠ ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩
  • Persa: ۰ ۱ ۲ ۳ ۴ ۵ ۶ ۷ ۸ ۹

Dica: ٠ é o zero; ١ é um traço vertical; ٢ e ٣ lembram curvas; ٤, ٥ e ٦ têm formas singulares — por isso, confiar no mapa (e no contexto) é melhor do que tentar adivinhar pela aparência.

Devanágari e vizinhos

  • Devanágari: ० १ २ ३ ४ ५ ६ ७ ८ ९
  • Bengali: ০ ১ ২ ৩ ৪ ৫ ৬ ৭ ৮ ৯
  • Tailandês: ๐ ๑ ๒ ๓ ๔ ๕ ๖ ๗ ๘ ๙

Se vir barras ou pontos como separadores (por exemplo, ३١/१२/२०२५), você provavelmente está olhando para uma data gregoriana com dígitos locais.

Chinês

  • Dígitos por extenso: 零 一 二 三 四 五 六 七 八 九 (〇 também indica zero, muito usado em anos: 二〇二五);
  • Unidades de data: 年 (ano), 月 (mês), 日 (dia);
  • Exemplo: 二〇二五年12月31日.

Evite a confusão entre dia e mês

Mais do que os dígitos, a ordem dos campos confunde. Boas práticas:

  • Prefira ISO 8601 (aaaa-mm-dd), por exemplo 2025-12-31, ao compartilhar entre idiomas;
  • Se usar barras, escreva o mês por extenso: 31 dez 2025;
  • Em chinês, mantenha 年/月/日 para clareza: 2025年12月31日;
  • Em árabe, considere adicionar nomes de mês: ٣١ ديسمبر ٢٠٢٥.

Se o conteúdo é bilíngue, ofereça as duas formas lado a lado. Exemplo: 2025-07-01 (01/07/2025).

Converter datas entre escritas: passo a passo

Quando você só troca dígitos

Se o calendário é o mesmo (gregoriano), a conversão é uma troca 1‑a‑1 de caracteres:

  • 31/12/2025 → árabe‑índico: ٣١/١٢/٢٠٢٥;
  • 31/12/2025 → devanágari: ३१/१२/२०२५;
  • 2025-12-31 → chinês estruturado: 2025年12月31日 ou 二〇二五年12月31日.

Mantenha os separadores; não altere a ordem dos campos a menos que você esteja adaptando ao padrão local (por exemplo, trocando 2025-12-31 por 31/12/2025).

Quando o calendário também muda

Se o destino usa outro sistema de calendário, a data pode virar outro dia:

  • Tailandês (Era Budista): 2025 → 2568 (ano +543);
  • Calendário islâmico (Hijri): o dia correspondente varia de acordo com cálculos lunares; 31/12/2025 gregoriano não é 31/12/2025 hijri.

Nesses casos, não basta trocar dígitos. Use uma conversão de calendário confiável antes de aplicar o sistema numérico local.

Compartilhe datas sem ambiguidade

  • Use ISO 8601: aaaa-mm-dd (ex.: 2025-02-10);
  • Inclua fuso horário em eventos: 2025-02-10 20:00 UTC;
  • Para públicos mistos, adicione a forma local: 2025-02-10 (10/02/2025);
  • No chinês, mantenha 年/月/日; no árabe, considere o mês por extenso para reduzir ambiguidade;
  • Em dados estruturados (sites, SEO), use formatos padrão de máquina e exiba o local para humanos.

Exemplos: a mesma data em vários sistemas

Tomemos 31 de dezembro de 2025 no calendário gregoriano:

  • ISO 8601: 2025-12-31;
  • pt-BR: 31/12/2025;
  • Árabe‑índico: ٣١/١٢/٢٠٢٥;
  • Persa: ۳۱/۱۲/۲۰۲۵;
  • Devanágari: ३१/१२/२०२५;
  • Bengali: ৩১/১২/২০২৫;
  • Tailandês (gregoriano): ๓๑/๑๒/๒๐๒๕; Tailandês (Era Budista): ๓๑/๑๒/๒๕๖๘;
  • Chinês: 2025年12月31日 ou 二〇二五年12月31日;
  • Japonês (era): 令和7年12月31日.

Como ler listagens de feriados e Neste dia sem tropeçar

  • Observe os separadores: barras, pontos, hífens, e no chinês os marcadores 年/月/日. Eles revelam a estrutura.
  • Olhe o contexto: nomes de mês, idioma do texto, direção do script (da direita para a esquerda em árabe) ajudam a decifrar.
  • Desconfie de 1–12 isolados: podem ser dia ou mês. Adote ISO 8601 ou escreva o mês por extenso.
  • Não misture calendário com numeral: trocar 2025 por ๒๕๖๘ não é só mudar dígitos — muda o sistema de calendário.
  • Padronize internamente: para equipes globais, defina um formato de referência (por exemplo, ISO 8601) e converta apenas na camada de exibição.

Dicas de produtividade para conversão

  • Memorize 0–9 de 2 ou 3 sistemas: árabe‑índico, devanágari e chinês por extenso cobrem grande parte dos casos.
  • Use ferramentas do sistema: a maioria dos celulares e computadores ajusta o sistema numérico pela região/idioma; também há teclados que inserem dígitos locais.
  • Automatize com bibliotecas de localidade: em produtos digitais, use formatação de data baseada em locale (CLDR/ICU), que cuida de dígitos e ordem de campos.
  • Prefira fontes com ampla cobertura Unicode: garantem que dígitos locais apareçam corretamente, evitando quadradinhos ou substituições.

Erros comuns e como evitar

  • Julgar pela aparência: alguns dígitos árabe‑índicos lembram formas diferentes à primeira vista. Confie no mapa, não na intuição.
  • Ignorar a direção do texto: em scripts da direita para a esquerda, a leitura visual pode enganar. Cheque o padrão local ou use um formato explícito.
  • Trocar só o ano na Tailândia: lembrar que BE = CE + 543; mudar somente os dígitos sem ajustar o número leva a datas erradas.
  • Presumir que chinês usa sempre 0–9: anos com 二〇二五 são comuns; não estranhe.
  • Usar mm/dd em público internacional: evite; é a ambiguidade número um.

Perguntas rápidas que leitores costumam ter

Qual a diferença entre algarismos arábicos ocidentais e árabe‑índicos?

Os arábicos ocidentais são 0–9, usados globalmente. Os árabe‑índicos são ٠١٢٣٤٥٦٧٨٩, frequentes em árabe; o persa usa uma variante visual próxima ۰۱۲۳۴۵۶۷۸۹. O valor é o mesmo; muda a forma.

Datas em árabe vêm invertidas por causa da direção do texto?

Não. O texto corre da direita para a esquerda, mas os campos seguem o padrão local (geralmente dia/mês/ano). A string ٣١/١٢/٢٠٢٥ representa 31/12/2025, não 12/31/2025.

Como escrevo 2025 em chinês?

Você pode usar 2025年 ou 二〇二五年. Ambos são corretos; o segundo escreve cada dígito com caracteres.

Vi 2568 na Tailândia. Isso é 2025?

Sim, provavelmente é o ano da Era Budista (BE), que soma 543 ao gregoriano. 2025 CE = 2568 BE.

Qual é o formato mais seguro para compartilhar eventos internacionalmente?

ISO 8601 (aaaa-mm-dd), por exemplo 2025-12-31. Se possível, inclua o mês por extenso ou a versão local ao lado para humanos.

Posso misturar dígitos locais e nomes de mês?

Pode e ajuda na clareza. Exemplos: ٣١ ديسمبر ٢٠٢٥ (árabe), 二〇二五年12月31日 (chinês misto).

Converter dígitos muda o calendário?

Não. Trocar 2025 por २०२५ (devanágari) mantém a mesma data gregoriana. Mudar de gregoriano para Hijri ou BE envolve conversão de calendário, não apenas de dígitos.